专注赛博体育,赛博体育app下载行业13年
源自英伦皇室呵护
赛博体育,赛博体育app下载特许经营备案
备案号:0320100111700070

首页 > 新闻资讯


【赛博体育app下载】他们互相成就的故事,还能在这个时代重演吗?



发布日期:2021-03-27 17:43:01 发布者:Admin5  点击率:

Two days ago, a director's lead film was released in "Actors Please Take Place".

两天前,在“演员请随行”中放映了导演的主演电影。

The four directors Chen Kaige, Er Dongsheng, Zhao Wei, and Guo Jingming have different understandings of actors and performances, but they reached a consensus on one issue.

陈凯歌,二东升,赵薇和郭敬明这四位导演对演员和表演有不同的理解,但是他们在一个问题上达成了共识。

In their eyes, the creation of the work is not just the director’s words, but the collaboration and mutual achievement with the actors.

在他们看来,作品的创作不仅是导演的话,而且是与演员的合作和共同成就。

In the past two days, Weibo and Douban have almost been swiped by Er Dongsheng's "Poison Tongue" screenshots in the second season trailer of "Actors Please Take Your Place".

在过去的两天里,微博和豆瓣几乎被Er Dongsheng的“演员请取而代之”的第二季预告片中的“毒舌”截图所淹没。

People who are not familiar with Er Dongsheng may find it very novel. After all, there has not been a big person in the entertainment circle who dares to say so for a long time.

不熟悉二东升的人可能会发现它非常新颖。毕竟,娱乐圈中没有一个大人物敢于这么长时间了。

But in fact, fans who have a little knowledge of the Hong Kong film circle will know that director Xiaobao is all "old problems".

但是实际上,对香港电影界一无所知的影迷会知道,小宝导演都是“老问题”。

On the eve of the Hong Kong Awards in 2000, Wang Jing publicly questioned the judging and nomination system and also attacked Wu Siyuan, the chairman of the Awards. Wu Siyuan only said "blood mouth" about this, but Er Dongsheng, the chairman of the Hong Kong Film Directors Association, let go of his harsh words:

在2000年香港颁奖典礼前夕,王静公开质疑了评选和提名制度,并抨击了颁奖典礼的主席吴思远。吴思远对此只说了“鲜血”,但香港电影导演协会主席二东升却放下了他的苛刻话:

"Wang Jing's filming more shows that he is great? Look at what he filmed? "Naked Ling Chi", "Uniform Temptation"... Tell him to die! I won't shoot Wang Jing investment Filming his scene is an insult to me."

“王静的拍摄更多表明他很厉害?看看他拍的是什么?“裸灵芝”,“制服诱惑”……告诉他死!我不会拍摄王静的投资拍摄他的场景是对他的侮辱我。”

Take a look at his "poisonous tongue" traffic in "Actors, please", if other people say that "you are useless by appearance" and "how many actors are like you in China", it may be inevitable. You have to say "you do it, you do it".

看看他在“请演员”中的“有毒舌头”的话语,如果别人说“外表上你无用”和“中国有多少演员喜欢你”,这可能是不可避免的。您必须说“您做到了,您做到了”。

Because when he himself was young, he was indeed a handsome guy who had just replaced.

因为当他自己年轻的时候,他确实是一个刚刚被替换的帅哥。

Er Dongsheng's nickname is Xiaobao. As the saying goes, the life of a person named Xiaobao is not too bad. Er Dongsheng is not too bad, he is simply not too good.

尔东升的昵称是小宝。俗话说,一个叫小宝的人的生活还不错。尔东升还不错,他根本不是很好。

It is not an exaggeration to say that Er Dongsheng is the first generation of traffic niche in the ancient times. After all, at the age of 19, he is a popular first-line niche for the hero of martial arts movies. Even now, this resume is no one to come.

毫不夸张地说,二东升是古代的第一代交通利基。毕竟,在19岁那年,他是武术电影英雄的一线利基市场。即使到现在,这份简历也没人来。

Because the star road was too smooth, after Shaw Brothers stopped production, he went to be a director by himself. Within a few years of being a director, he was recognized as the best director who can train newcomers.

由于明星之路太平坦,邵氏兄弟停产后,他独自去当导演。在担任董事的几年之内,他被公认为可以培训新移民的最佳董事。

Seven years ago, Er Dongsheng's "I Am a Passerby" was released, and Tony Leung handed over the only film review in his life.

七年前,埃尔东升的电影《我是路人》发行了,梁朝伟交出了他一生中唯一的电影评论。

Inside, Tony Leung wrote this sentence:

在里面,梁朝伟这样写:

The reason why Tony Leung was able to write a thousand-character film review so emotionally and sincerely is not only because the subject matter of the movie resonates with him, but also because the director is Ye Dongsheng.

梁朝伟之所以能如此动情,真诚地写一部上千部电影的评论,不仅是因为电影的主题与他产生了共鸣,而且还因为导演是叶东升。

Tony Leung was admitted for the first time that his acting skills were filmed in Er Dongsheng's "The Story of Epilogue", and the first time he took the golden statue was also "People's Hero" by Er Dongsheng.

梁朝伟第一次被录取,是他的表演技艺是在二东升的《结局故事》中拍摄的,而他第一次拍摄的金色雕像也是二十四升的“人民英雄”。

In addition, there is also Shu Qi's first Golden Statue Award, Yuan Anyi and Cecilia Cheung's first Golden Statue, both are with Ye Dongsheng.

此外,还有舒淇的第一座金像奖,袁安忆和张柏芝的第一座金像奖,都与叶东升在一起。

Tell a cold knowledge,

讲一个冷知识,

Such a great person, when he sits on the stage and "sniffly" a group of juniors, no one will think he is unworthy.

如此出色的人,当他坐在舞台上并“偷偷地”一群青年人时,没有人会认为他不配。

Some fans who love their idols may complain that Er Dongsheng is too harsh, but it is not an exaggeration to say that during Er Dongsheng's transformation as a director, the stars he has talked about are almost all of the actor and queen level.

一些热爱偶像的歌迷可能会抱怨埃尔东升太苛刻,但是毫不夸张地说,埃尔东升转变为导演的过程中,他所谈论的明星几乎都是演员和皇后级别。

Don't look at Ye Dongsheng's usual "venomous tongue", but he is very protective of his actors.

不要看叶东升惯常的“有毒舌头”,但他对演员有很大的保护作用。

In 2011, Cecilia Cheung made her comeback. For her first comeback, she chose not to choose "The Great Magician" by her mentor, Dongsheng Er, but to choose "The Strongest Happy Event" with higher pay. Because of this, Cecilia Cheung was chased by the media for a long time and was ungrateful.

2011年,张柏芝卷土重来。对于她的第一次复出,她选择不选择导师东升二郎的“伟大魔术师”,而是选择薪水更高的“最坚强的幸福事件”。因此,张柏芝被媒体追捧了很长时间,并且很不感恩。

 

[碜]

For Cecilia Cheung, Yee Dongsheng is definitely the second noble person after her life relay Stephen Chow. The tailor-made "Unforgettable" for her helped her make a successful transformation in one fell swoop, and won the Golden Image Award. The youngest queen.

对于张柏芝来说,叶东升无疑是继周星驰之后的第二位贵族。为她量身定制的“难忘”帮助她一次成功地转型,并获得了金像奖。最年轻的女王。

Zhang Xiaohui once pointed out sharply in "Kangxi is Coming",

张晓辉曾在《康熙来了》中尖锐地指出,

In addition, the reputation of several works shot by Cecilia Cheung after his comeback at that time was not very good. It is conceivable that the public opinion in the public at that time was very bad for Cecilia Cheung's non-parliamentary work.

此外,张柏芝在回归后拍摄的几部作品的声誉也不是很好。可以想象,当时的公众舆论对张柏芝的非议会工作非常不利。

But at this time, Er Dongsheng stood up several times to speak for her, first praising that the scene had never been lost when he worked with Cecilia Cheung in the past.

但是在这个时候,埃尔东升几次站起来为她代言,首先称赞过去与张柏芝合作时,这个场面从未消失过。

Later, she was relieved, "Several works are not well shot, it does not mean that they will not be good in the future", but also pointed out that the real dilemma she faces is "someone beside her needs to tell the truth".

后来,她松了一口气,“几幅作品拍得不好,并不意味着将来就不会好。”但同时也指出,她面临的真正困境是“需要说真话的人”。 。

Become an actor on the set and wake up the actor off the set. For an actor, these words of Er Dongsheng are really unattainable.

成为舞台上的演员,然后从舞台上唤醒演员。对于演员而言,二东升的这句话实在是无法企及的。

Although the times have changed, Er Dongsheng’s phrase "Someone needs to tell the truth around him" still hit the nail on the head, where most of the current traffic and the predicament of popular stars have emerged.

尽管时代已经变了,但埃尔东升的话“有人需要说出周围的真相”仍然打动了人们的头脑,目前大多数人流和流行明星的困境已经出现。

Er Dongsheng often said to himself that his temper was not very good, and he would get angry directly on the set, but he never scolded actors.

二东升经常对自己说,他的脾气不是很好,他会直接在现场生气,但他从来没有骂过演员。

Because in his opinion,

因为他认为

Er Dongsheng is such a person. He came from a family of performing arts, and his style of work is also concerned with the bottom of society. And because he was born as an actor, he always understands the actor's situation very well, but his way of expression is not tender, he always hits the point directly.

二东升就是这样一个人。他来自一个表演艺术家庭,他的工作风格也关乎社会的底层。而且由于他是演员出生的,所以他总是非常了解演员的处境,但是他的表达方式并不温柔,他总是直接着眼点。

With his acting family background and the identity of a famous actor and director, it is really rare to be willing to tell the truth to newcomers who have just entered the circle.

凭借他演技的家庭背景以及一位著名演员和导演的身份,很少愿意向刚进入这个圈子的新移民说实话。

Otherwise, he would not spend three years shooting a group of "horizontal drifters".

否则,他将不会花费三年的时间拍摄一组“水平漂流者”。

He speaks outspokenly in order to help those who step into this circle to understand what kind of profession an actor is, and to wake them up at the appropriate time so that they can walk on the right path.

他直言不讳,目的是帮助那些进入这个圈子的人们了解演员的职业,并在适当的时候叫醒他们,以便他们走上正确的道路。

Speaking of it, Guo Jingming and Er Dongsheng are somewhat similar in terms of protecting actors, but their approach is different.

说到这一点,郭敬明和二东升在保护演员方面有些相似,但做法不同。

After watching "The Actors Please Take Place", you will find that some people like Guo Jingming, which is not surprising.

看完《演员请放》之后,您会发现像郭敬明这样的人,这并不奇怪。

June 16, 2013 is a very special day for Guo Jingming.

对于郭敬明而言,2013年6月16日是非常特殊的一天。

This day is the premiere conference of "Little Times". During that time, Guo Jingming was asked what his greatest feeling of being a director was, and he would mention the first applause at the premiere scene.

这一天是《小时代》的首映式。在那段时间里,郭敬明被问到自己当导演的最大感觉是什么,他会提到在首映现场的第一场掌声。

Not before the opening of the movie, nor after the end of the film, but after the dragon mark appeared, in an empty mirror of Shanghai panoramic view, the subtitles appeared on the big screen, which read:

不是在电影开幕之前,也不在电影结尾之后,而是在出现龙标记之后,在一张空荡荡的上海全景镜中,字幕出现在大屏幕上,其字幕为:

Director: Guo Jingming

郭敬明导演

Screenwriter: Guo Jingming

编剧:郭敬明

Original: Guo Jingming

原文:郭敬明

It's hard for a director who is a writer to be unexcited to see such a scene in his lifetime.

对于作为作家的导演来说,很难一生中看到这样的场面。

It is also because of his own triple identity as a writer, director and screenwriter. Compared with other directors, Guo Jingming has a more natural defense of the roles under his camera and the actors he chooses.

这也是因为他作为作家,导演和编剧的三重身份。与其他导演相比,郭敬明对自己的镜头和所选择的演员的角色拥有更为自然的辩护。

This defense mentality does not distinguish between the size of the role. In the main roles of "Little Era", Gu Li and Tang Wanru's casting were protected by his antagonism.

这种防御心态无法区分角色的大小。在“小时代”的主要角色中,谷莉和唐万如的演员受到他的敌对保护。

He told all the producers and investors that if Xie Yilin didn't play Tang Wanru, then I would rather not shoot.

他告诉所有制片人和投资人,如果谢艺林不打唐万如,那我宁愿不射击。

At that time, Xie Yilin was just a small internet celebrity who became popular because of "holding" the stem. Let alone acting experience, I haven't even been on variety shows a few times.

当时,谢义林只是一个很小的互联网名人,因为“持有”这个词干而广受欢迎。更不用说表演经验了,我什至没去过几次综艺节目。

But Guo Jingming insisted that she is Tang Wanru in my mind, and she has to do this role.

但是郭敬明坚持认为,她是唐万如,她必须扮演这个角色。

Guo Jingming is a very short-term person, and his attitude towards actors is like a natural protection of animals for their own territories.

郭敬明是一个非常短期的人,他对演员的态度就像动物对自己领土的一种自然保护。

It’s also a casting, because Guo Jingming doesn’t like the production of "Jian Xi" given to him by Fang Sai. This role, as the boyfriend of the core heroine of the film, Lin Xiao, should have a large number of important supporting roles in the original work. He was adapted so that there were only two or three uncut scenes left.

这也是演员,因为郭敬明不喜欢方赛送给他的《剑西》。作为电影核心女主角林晓的男友,这个角色在原作中应该扮演许多重要的辅助角色。他被改编为只剩下两个或三个未剪辑的场景。

Not long ago in August, Gu Li’s birthday was hot searched. Even a lot of people who haven't watched "Little Times" joined the game together.

不久前的八月,谷莉的生日受到热搜。甚至很多没有看过《小时代》的人也一起参加了比赛。

The last time a netizen celebrated an anniversary for a TV drama character was the tenth anniversary of the divorce between Hong Shixian and Ai Li in "The Temptation of Going Home".

上一次网民为电视剧角色庆祝一周年是洪世宪与艾莉在《回家的诱惑》中离婚十周年。

In the hot search, the main reason why the highlight of everyone's birthday is that they will be talked about in 5 years later is actually because of the special arrangement of Guo Jingming.

在热门搜索中,每个人的生日最重要的原因是他们将在5年后谈论他们,这主要是因为郭敬明的特殊安排。

Before the actual filming, Guo Caijie actually didn't know that Guo Jingming secretly added to the Nanxiang drama played by Guo Biting-let her deliberately throw the napkin on Guo Caijie's face in order to capture the collapse of Gu Li's last line of defense. Picture.

在实际拍摄之前,郭才杰实际上并不知道郭敬明曾秘密地加入郭碧婷演的南翔戏剧中,让她故意把餐巾扔在郭才杰脸上,以捕捉顾莉最后一道防线的崩溃。图片。

Guo Caijie later revealed that Guo Jingming liked cue and the others improvised reactions at the scene. He knows how to help actors mobilize emotions.

郭彩洁后来透露,郭敬明喜欢线索,其他人在现场即兴反应。他知道如何帮助演员调动情绪。

After the "Little Times" series ended, Guo Caijie's interviews and magazine shootings were often commented on "Why is Gu Li again". But who would have thought that 7 years ago, except for Guo Jingming, almost no one believed that she could play Gu Li well.

《小时代》系列结束后,郭彩洁的访谈和杂志拍摄经常被评论为“为什么谷莉又来了”。但是谁能想到,七年前,除了郭敬明,几乎没人相信她能很好地扮演古丽。

At the end of the birthday scene, director Guo Jingming even forgot to stop, watching the four crying girls in front of the monitor with wet eyes.

在生日现场结束时,导演郭敬明甚至忘了停下脚步,看着四只哭泣的女孩用湿润的眼睛看着监视器。

Someone once commented that Guo Jingming's "Little Era" is more like a self-high, but five years after the end of the series, the storyline can still be hotly discussed again, which is enough to prove that this is a story for the creators and the audience. Revelry back.

曾经有人评论过郭敬明的《小时代》更像是一部自高自大的影片,但是在剧集结束五年后,故事情节仍然可以再次被热烈讨论,这足以证明这是创作者的故事和观众。狂欢回来。

       

[撸][撸][撸]

It is true that playing Guo Jingming's play can easily provoke public opinion, but actors don't have to worry too much about provoke public opinion, because as the director Guo Jingming will rush to the front line to defend his actors.

确实,演戏郭敬明的戏剧很容易引起舆论,但演员不必太担心引发舆论,因为作为导演的郭敬明将冲到第一线捍卫自己的演员。

Some people think that Guo Jingming overreacts to outside comments.

有人认为郭敬明对外界的评论反应过度。

In fact, otherwise, in his eyes, actors are a career selling their own emotions and often lack a sense of security.

实际上,否则,在他看来,演员是一种表现自己的情感的职业,常常缺乏安全感。

The sense of security that the director brings to the actors is not only the security of working conditions, but also the sense of security and confidence in the role.

导演带给演员的安全感不仅是工作条件的安全感,还在于角色的安全感和信心。

Five years ago, Zhao Wei won the 34th Academy Awards for Best Actress in one fell swoop with the movie "Dear".

五年前,赵薇凭借电影《亲爱的》获得了第34届奥斯卡最佳女主角奖。

At that time, it was written by many media that Zhao Wei was to redeem the prize, and took the initiative to find Chen Kexin to try the transformation of the role of "peasant woman".

当时,许多媒体都写道赵薇要赎回奖品,并主动找陈克欣来尝试转变“农妇”的角色。

Many people don't know that Zhao Wei rejected Chen Kexin three times before deciding to star in "Dear".

很多人不知道赵薇在决定出演《亲爱的》之前曾三度拒绝了陈可欣。

Because she felt that this role was too far away from her, she was also full of doubts about whether she could play this role well.

因为她觉得这个角色离她太远了,所以她也对自己能否很好地扮演这个角色充满怀疑。

As we all know, as an actor, Zhao Wei's fame cannot be separated from a very mature and professional TV drama industry system, which is the Qiong Yao system.

众所周知,作为演员,赵薇的名气离不开非常成熟和专业的电视剧产业体系,即琼瑶体系。

And she was able to play Xiao Yanzi as a complete newcomer, precisely because of the decision from the original author Qiong Yao:

正是由于原作者琼瑶的决定,她才能够扮演萧炎子一个崭新的角色。

Zhao Wei understands the actor's desire to be affirmed, so she knows how to help the actor overcome the emotion of uncertainty. She will stand up and tell you with certainty: You are this role, no doubt. Do your best to help actors build confidence in performance.

赵薇了解演员的要求,因此知道如何帮助演员克服不确定感。她会站起来并确定地告诉您:毫无疑问,您就是这个角色。尽力帮助演员建立对表演的信心。

Those who have watched the first season of "Chinese Restaurant" should have a better understanding of Zhao Wei's private style. She is the kind of boss who is very good at ending all kinds of procrastination. She is very decisive in her work.

那些看过《中国餐厅》第一季的人应该对赵薇的私人风格有更好的了解。她是那种善于结束各种拖延的老板。她的工作举足轻重。

The main characters in "To Youth" were all decided by Zhao Wei with a glance.

《致青春》中的主要人物都是赵薇一眼决定的。

Before starring in "To Youth", Zheng Kai played a supporting role in the sitcom "The Story of the Health Team" all the year round. When he came to try the show, the whole process took less than ten minutes, but Zhao Wei felt that the "hybrid" on him was particularly right, and decided on the spot.

在主演《致青春》之前,郑凯常年在情景喜剧《健康队的故事》中担任配角。当他来尝试表演时,整个过程用了不到十分钟的时间,但赵薇觉得他身上的“杂种”特别正确,于是决定当场。

At that time, Zheng Kai himself didn't even react.

当时,郑凯本人甚至没有反应。

The same goes for Yang Zishan. When Yang Zishan came to try out "To Youth", after three games, Zhao Wei asked Yang Zishan, "I'm looking for you to act, can you lose weight?" "The play is good, it just feels like a glutinous rice ball has been playing there."

杨紫山也是如此。杨子山来尝试“走向青春”时,经过三场比赛,赵薇问杨子山:“我正在找你表演,你能减肥吗?” “比赛很好,感觉就像一个汤圆在那儿玩。”

Yang Zishan, who had no hope at all, was shocked. Before she came to play "To Youth", she even encountered a situation where she changed roles on the spot. Faced with such a high-profile movie, it is too risky for the protagonist to activate so many newcomers at once.

完全没有希望的杨紫山震惊了。在她来《 To Youth》之前,她甚至遇到了当场换角色的情况。面对如此引人注目的电影,主角一次激活那么多新人的风险太大。

In addition, Yang Zishan's true character and Zheng Wei's character are totally different. Zheng Wei is a very lively socialist in the original book, but Yang Zishan himself can be regarded as half social fear.

另外,杨子山的本色与郑维的本色完全不同。郑维在原著中是一个非常活跃的社会主义者,但是杨紫山本人可以被视为社会恐惧的一半。

But Zhao Wei dares to use it and also uses actors. She insisted that she would not misunderstand the wrong person, and supported Yang Zishan, thinking that she could act as a girl, but also in a more mature state than a girl. It was proved afterwards that Yang Zishan did it and Zhao Wei did it.

但是赵薇敢于使用它,也使用演员。她坚持认为自己不要误会错误的人,并支持杨紫山,认为自己可以当女孩,而且比女孩还成熟。事后证明,杨子山和赵薇都这样做了。

Questions from the outside world will affect the actors and the production of the drama, which in turn makes the actors constantly wonder if I am really not suitable for this role. And the determination of the role is the basis for a good role.

外界的问题将影响演员和戏剧的制作,从而使演员不断怀疑我是否真的不适合担任这个角色。角色的确定是良好角色的基础。

For this question, Chen Kaige must have his own answer.

对于这个问题,陈凯歌必须有自己的答案。

28 years ago, Chen Kaige met Leslie Cheung with the prototype of "Farewell My Concubine".

28年前,陈凯歌会见了张国荣,他的原型是《霸王别姬》。

This "prototype" has no script or half a manuscript, and it is all based on two and a half hours of oral dictation by Chen Kaige.

这种“原型”没有文字或一半的手稿,全都基于陈凯歌两个半小时的口述。

For more than two hours, Leslie Cheung seldom spoke, and kept listening to Chen Kaige's drama, but his smoking hand would tremble from time to time.

两个多小时来,张国荣很少说话,一直听着陈凯赛博体育歌的戏,但是他抽烟的手会不时颤抖。

After Chen Kaige saw this detail, he felt that the scene was finished.

在陈凯歌看到这个细节之后,他觉得场景已经结束了。

After the joke, Leslie Cheung said to Chen Kaige, let's go to Xishan to pay respects to Mr. Mei.

开玩笑后,张国荣对陈凯歌说,让我们去西山向梅先生表示敬意。

Chen Kaige was very shaken, he felt the awe of an actor. The later achievements of "Farewell My Concubine" are all for the rest. ,

陈凯歌非常震惊,他感到演员很敬畏。其余的《霸王别姬》后来的成就都是如此。 ,

But that night, after a director and an actor met a great work, they collided with that kind of trembling creative spark, which made Chen Kaige never forget.

但是那天晚上,在导演和演员相遇出色的作品之后,他们与那种颤抖的创意火花相撞,这使陈凯歌永远不会忘记。

This is the best interpretation of the relationship between director and actor.

这是对导演与演员之间关系的最好诠释。

When "The Promise" was released many years later, when Chen Kaige talked about why he chose Zhang Dongjian as the leading actor, he naturally mentioned Leslie Cheung:

多年以后,当《无极》发行时,当陈凯歌谈到为什么选择张东健担任男主角时,他自然会提到张国荣:

The word "ideal" mentioned by Chen Kaige also shows that the director should not only protect, train and instruct the actors. Directors and actors are never a one-way relationship between leaders and led, but equal cooperation and mutual achievement.

陈凯歌提到的“理想”一词也表明导演不仅应该保护,培训和指导演员。导演与演员从来不是领导与领导之间的单向关系,而是平等的合作与共同的成就。

In 2019, after the airing of the first season of "The Actors, Please", many people commented that Chen Kaige was too good at "training" actors.

2019年,在《请拜托的演员》第一季播出后,许多人评论说,陈凯歌太擅长“训练”演员了。

Many directors and directors like to personally demonstrate, let the actors see where this degree is. As everyone knows, this kind of hand-in-hand teaching is often just to teach people how to fish, only for a short time.

许多导演和导演喜欢亲自表演,让演员们看看这个学位在哪里。众所周知,这种手拉手教学通常只是在短时间内教人们如何钓鱼。

Three years ago, the movie "The Legend of the Demon Cat" directed by Chen Kaige was released. The protagonist Yang Guifei was Zhang Rongrong.

三年前,由陈凯歌导演的电影《妖猫的传说》发行了。主角杨贵妃是张荣荣。

Before "The Legend of the Demon Cat", Zhang Rongrong had always been controversial. No one would have thought that she could play Yang Guifei, and no one believed she could play Yang Guifei well.

在《妖猫传说》之前,张荣融一直是有争议的。没有人会认为她可以扮演杨贵妃,也没有人相信她可以很好地扮演杨贵妃。

When filming, she indeed fell into self-doubt for a while. In the farewell scene of Ma Weipo's death, Zhang Rongrong cried many times, and couldn't cry no matter what.

拍摄时,她确实有一段时间陷入自我怀疑的境地。在马尾坡逝世的告别场景中,张荣融哭了好多次,无论如何都哭不出来。

At the critical moment, Chen Kaige broke the grievances and love in the concubine's heart to pieces, and guided Zhang Rongrong to understand the inner emotions of the character: Perhaps Concubine Yang knew everything, and her heart was extremely desolate, so she would not cry or make trouble, and she would die in her country. The plan to die in love.

在关键时刻,陈凯歌将the内心的委屈和爱化为碎片,并引导张荣荣了解了角色的内心情感:也许杨cu妃知道的一切,她的内心极其凄凉,所以她不会哭泣或制造麻烦,她将死在自己的国家。死于爱情的计划。

After this communication, Zhang Rongrong finally found the right feeling. Even though Concubine Yang's heart is turbulent, she needs to put away her emotions. There is no expression on her face and she only conveys sadness through her eyes.

经过这次交流,张荣荣终于找到了正确的感觉。尽管杨Con妃的心脏动荡不安,但她仍需要放松自己的情绪。她的脸上没有表情,她只通过眼睛传达悲伤。

This superficial "cloud light and wind light" looks like "facial paralysis", but it is a high-level blank, and there is a deeper sadness under the calm.

这种表面上的“云光和风光”看起来像“面瘫”,但它是一个高级空白,在平静之下有更深的悲伤。

As a result, when Chen Kaige finally announced his "pass", Zhang Rongrong hid in a corner and cried bitterly for the woman who was a thousand years ago.

结果,当陈凯歌最终宣布自己的“通行证”时,张荣融躲在角落里,为一千多年前的那个女人痛苦地哭泣。

Before playing the role of Concubine Yang, Zhang Rongrong’s play was restricted due to her mixed-race appearance, and she had experienced a lot of on-the-spot changing of roles. However, after "The Legend of the Demon Cat", Zhang Rongrong had a new perspective on her acting career. :

在饰演杨cu妃之前,张荣荣的演出因其混合种族的出现而受到限制,而且她在现场经历了很多现场更换。然而,继《妖猫传奇》之后,张荣荣对其演艺事业有了新的认识。 :

It is the mutual achievement of the director and the actor to let an actor who has been repeatedly restricted on the road of acting because of his looks say, "I don't think there is any limitation."

导演和演员的共同成就是让一个因外表而反复受到限制的演员说:“我认为没有任何限制。”

Perhaps this question will not have a standard answer. Because every real director, every real actor, is a living individual.

也许这个问题没有标准答案。因为每个真正的导演,每个真正的演员,都是活着的个体。

Throughout the classic film and television works, there are wonderful stories about the mutual accomplishment of the director and the actors. They are beautiful, harmonious but different.

在整个经典影视作品中,都有关于导演和演员的共同成就的精彩故事。它们美丽,和谐但又不同。

In the final analysis, acting is never a one-way east wind overwhelming a west wind, one person teaches another person hand in hand, but there are back and forth, interactive temptations, tricks, and reconciliation.

归根结底,演戏绝不是单向的东风压倒西风,一个人手拉手教另一个人,但是却有来回回,互动的诱惑,技巧和和解。

If the actor is just a repeater of the director's instructions, and is always passively waiting for the director's next instruction, perhaps Chen Kaige will be disappointed and left the night after talking about the script of "Farewell My Concubine".

如果演员只是导演指示的转发者,并且总是一直在被动地等待导演的下一个指示,那么也许陈凯歌会很失望,并在谈论了《霸王别姬》的剧本后离开。

It is foreseeable that in this season's "Actors Please Take Place", we will also see different answers to this question by the four directors.

可以预见的是,在本季的“请行动的演员们”中,我们还将看到四位导演对此问题的不同回答。

I hope that the story of the director and the actor's mutual accomplishment will never end in China's film and television circles.

我希望导演与演员的共同成就的故事在中国影视界永无止境。

I also hope that the next "Cheng Dieyi" can meet us not far away.

我也希望下一个“成帝埃”能在不远处遇到我们。

THE END

结束

Author of this article

本文作者

Village Flower

村花

Let me get wealth free, or retire in the UK

让我自由获得财富,或者在英国退休

Long press the QR code to follow the monitor

长按QR码以跟随显示器

Disco together in this world

迪斯科一起在这个世界上

 
 
公司地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲工业园276号
招商热线:025-85317723 / 025-85317724

咨询该项目有机会获得
考察项目
食宿三星级酒店
价值不菲
创业大礼包
创业全程
专业1对1指导

温馨提示:
请填写真实信息,我们会把有价值的经营管理理念传递给您 ,让您早日实现创业梦想!创业有风险,投资需谨慎。

在线申请

姓名
电话
类型
所在城市
留言
IP:
路径:
时间:

加盟热线:
025-85317723
025-85317724

赛博体育|赛博体育app下载

总部地址:江苏省南京市栖霞区八卦洲赛博体育工业园
服务热线:025-85317723 85317724

投资有风险,选择需谨慎

赛博体育,赛博体育app下载版权所有    浙ICP备15015430号-1      网站地图